|
处理生活大小事时,你会不会有诸如“拜托老公这种事很不好意思”、“这种小事自己做就好”这样的想法?其实,面对问题时不妨请教另一半的意见,或是放低身段请求帮忙,让对方看到你不擅长的一面,才能真正打动男人的心。
贤妻团都擅长用“撒娇”诱发出另一半的男子气概。请各位一定要记住以下“撒娇”必备的三大技巧:以柔制刚、放低身段、装可爱、提出具体要求。接下来,让我们来逐一了解各个技巧的应用诀窍吧。
“以柔制刚”,保有男人与女人之间的火花
贤妻们不是因为老公的力气比较大,或是想偷懒,才特地拜托老公处理需要体力的劳动工作,而是希望突显“男女有别”,让老公注意到我们是“男人与女人”的结合。唤醒老公的男子气概,除了可以增加先生的男性魅力,也能强调太太的女人味。夫妻之间想保有热烈的爱情,最大的前提就是要持续展现男人味与女人味。
两人结婚久了,很容易忘记彼此男人与女人的“身分”,因此日常生活中一定要注重男女角色的差异与强弱之分,做出的行为也要以此为基准。想成为一对互相倾慕的夫妻,太太偶尔扮演弱女子的角色,是很重要的催化剂。
“放低身段”撒娇法,让老公懂你在想什么
请求另一半帮忙时,最重要的就是“说话的方法”。“这点小事该你去做了吧!”、“去做这个!”这类带有命令的语气或强硬的口吻,会让人有压迫感,一定要避免。
男性是一种自尊心很强的动物。命令的语气会让他觉得很不舒服,反而会想跟你作对,请务必谨慎应对。每个人自尊心的强弱程度虽然不尽相同,但如果易地而处,相信你也会有相同的感受。
不妨回头想想自己的叛逆期,那个时候长辈都认为,以上对下的语气对小孩说话很正常,不这么做(或无法这么做)才奇怪。重点是当他们真的命令你去做事时,即使你心里原本就想做,后来也会因为反感、想唱反调而不去做。
“命令、强势、逼迫”的说法,都会让男人反感。
为了避免这类无谓的反抗,不妨尝试另一半可以接受的说法:
以“我”为主词拜托老公,例如“我想拜托你……”,以对方为主词的语句容易带有命令或否定的感觉。
以“你可以帮我……吗?”这类疑问句拜托老公,听起来较为温和,请注意,“你可以去做……吗?”这个说法带有质疑对方能力的感觉,应避免使用。
想学习如何“放低身段”撒娇,不妨参考贤妻团常用的说法:
抱怨老公“你为什么都不做家事!”只是强迫他去做,不会养成他自动自发的习惯,但如果改成另一种说法:“我知道你很累,我也对你很抱歉,但是这些事我真的做不来,可以麻烦你帮我做吗?”这个时候他不但会欣然接受,还会体贴地问我:“你可以吗?我来做吧?”。
与其因老公不帮忙而乱发脾气,不如大方向他撒娇央求。老公毕竟不是你,一直在他面前表现出自己很忙的模样,他也很难理解你只是希望他能够帮忙。即使是家人,也不可能因为朝夕相处就培养出“心电感应”,只要一个眼神就知道你在想什么。因此,“确实说出自己的想法”才是关键重点。
“装可爱”撒娇法,激起老公的男子气概
这样的撒娇方式可以突显女人的柔弱感,唤醒沉睡在老公体内的“男子气概”。遇到适合男性处理、需要体力劳动或修理机械等问题时,即使自己能处理,也要故意跟老公说“我不会啦”或是“拜托啦”,展现可爱魅力,请求老公帮忙,让他们发挥男子气概。
用“你可以帮我做吗”的语气向老公撒娇,寻求帮忙。
希望老公帮忙做家事时,不妨装可爱地说“拜托啦”。
对老公坦白说:“我讨厌打扫厕所与浴室,拜托你啦”。
遇到需要体力劳动的事,撒娇说“好重喔”、“我拿不到”请老公帮忙。
面对只会“直线思考”的男人,有话直说
除了说话技巧之外,表达方式也很重要。撒娇的重点是,要用男性一听就懂的浅白语言,不能迂回暗示。男性会以精准的词汇直接表达自己的想法,所以无法从女性说的话,解读出微妙的心理变化与情绪。因此要拜托男性做事时,千万不能采取迂回的表达方式,要清楚说出希望对方做的事,以及拜托他做事的理由。
举例来说,当你跟老公说“你每天都好晚回家喔、你每次都加班加这么久”,对方只会解读为你在说他“晚回家或加班”这件事,此时他只会回你“我也不想加班,我也很累呀!”根本没想到你想表达的是“希望老公早点下班”。
而且“话中有话”的暗示说法也会带来另一种风险,老公可能会认为你在抱怨,或是不喜欢他应酬,觉得自己受到责备。因此,具体说出“我希望你能早点回家”的请求,不仅直接,也能让老公了解你真正的心意。
撒娇,从字面理解是个动宾关系的合成词,撒是动作,娇是内容。单从字面理解,很容易操作,所以,嘟嘴、甩头、轻跺脚这些信手拈来的卖萌卖可爱的小动作遍地皆是。但是,并非谁这么做看上去都“娇”。撒娇不是撒泼,不会说话的小孩子躺倒打滚儿也可爱,换做大人你试试?
撒娇没有通用法则,个性气质因人而异。你若想撒娇到位,就得先寻找定位。撒娇,是门严肃的学问。它不只是用来向爱人调情的工具,还是人际关系中万能的适用技巧。对朋友、对同事、对领导、对敌人,无不能用,无不能降。当然,对不同的人所用的撒娇技亦不同,如果统一都是“送秋波”,就成批发菠菜的了。 |
|